2004-01-08(木) 晴 この日を編集
_ Linux magazine the DVD 2004
Linux magazine the DVD 2004 (アスキームック Linux magazine Mook No. 12)(Linuxマガジン編集部) これは Linux 初心者の私としてはお買い得な気がしたので注文しました。ただ、付録 DVD-ROM に不備があるそうです。注文したものは大丈夫なのでしょうか?
_ /etc/apt/sources.list の再設定
近くのミラーサイトを探すにはを参考にして /etc/apt/sources.list を再設定しました。
# netselect -vv `lynx -dump http://www.debian.or.jp/debian-ftp-mirrors-jp` Running netselect to choose 1 out of 40 addresses. .......................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ftp.debian.or.jp 312 ms 16 hops 88% ok ( 8/ 9) [ 912] ftp.cwidc.net 18 ms 15 hops 100% ok (10/10) [ 45] dennou-t.ms.u-tokyo.ac.jp 16 ms 19 hops 90% ok ( 9/10) [ 52] ftp.dti.ad.jp 17 ms 12 hops 100% ok (10/10) [ 37] dennou-q.geo.kyushu-u.ac.jp 32 ms 20 hops 90% ok ( 9/10) [ 105] dennou-h.ees.hokudai.ac.jp 9999 ms 30 hops 0% ok dennou-k.gaia.h.kyoto-u.ac.jp 29 ms 25 hops 90% ok ( 9/10) [ 112] ring.asahi-net.or.jp 16 ms 10 hops 100% ok (10/10) [ 32] aist.ring.gr.jp 17 ms 23 hops 33% ok ( 1/ 3) [ 168] ring.crl.go.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ring.jah.ne.jp 19 ms 18 hops 100% ok (10/10) [ 53] ring.so-net.ne.jp 8 ms 14 hops 50% ok ( 2/ 4) [ 40] debian.mis.hiroshima-u.ac.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ring.astem.or.jp 31 ms 20 hops 100% ok (10/10) [ 93] ring.shibaura-it.ac.jp 21 ms 15 hops 100% ok (10/10) [ 52] ring.exp.fujixerox.co.jp 746 ms 15 hops 33% ok ( 1/ 3) [ 5595] ring.ip-kyoto.ad.jp 72 ms 12 hops 100% ok (10/10) [ 158] ring.ocn.ad.jp 14 ms 23 hops 50% ok ( 1/ 2) [99999] ring.data-hotel.net 21 ms 10 hops 100% ok (10/10) [ 42] ring.iwate-pu.ac.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ring.pwd.ne.jp 14 ms 14 hops 90% ok ( 9/10) [ 36] ring.tains.tohoku.ac.jp 24 ms 21 hops 100% ok (10/10) [ 74] ring.toyama-u.ac.jp 81 ms 19 hops 85% ok ( 6/ 7) [ 272] ring.hosei.ac.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ring.nihon-u.ac.jp 18 ms 14 hops 90% ok ( 9/10) [ 48] ring.shizuoka.ac.jp 35 ms 21 hops 80% ok ( 8/10) [ 133] ring.riken.go.jp 21 ms 17 hops 100% ok (10/10) [ 56] ring.yamanashi.ac.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ring.csi.ad.jp 33 ms 19 hops 90% ok ( 9/10) [ 107] ring.airnet.ne.jp 22 ms 15 hops 100% ok (10/10) [ 55] ring.atr.co.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ftp.lab.kdd.co.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ring.k-opti.com 1587 ms 15 hops 50% ok ( 1/ 2) [ 7935] ring.dcs.pref.mie.jp 9999 ms 30 hops 0% ok ftp.ics.es.osaka-u.ac.jp 30 ms 20 hops 100% ok (10/10) [ 90] ring.toyama-ix.net 26 ms 14 hops 100% ok (10/10) [ 62] ftp.jp.debian.org 308 ms 17 hops 75% ok ( 3/ 4) [ 1109] ring.qgpop.net 31 ms 20 hops 90% ok ( 9/10) [ 105] ring.sbp-shimane.net 9999 ms 30 hops 0% ok ring.htcn.ne.jp 9999 ms 30 hops 0% ok 32 ring.asahi-net.or.jp
ということで ring.asahi-net.or.jp にお世話になります。あらためて sources.list を取得します。
# cd /etc/apt # mv sources.list sources.list.netselect-apt
として昨日の sources.list を退避させ
# wget http://www.debian.or.jp/apt/sources.list.ftp.ring.asahi-net.or.jp -O sources.list
として取得しました。あとは指示通り(?)
--- sources.list.netselect Sat Apr 12 00:35:05 2003 +++ sources.list Thu Jan 8 19:23:36 2004 @@ -4,9 +4,9 @@ # もし Debian パッケージの description (説明文) を日本語で読みたいならば # 次の 2 行の先頭の # を外し、さらにその次の 1 行を # でコメントアウトしてください。 -#deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-ddtp ja/stable main -#deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable contrib non-free -deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable main contrib non-free +deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-ddtp ja/stable main +deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable contrib non-free +#deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable main contrib non-free deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-jp stable-jp main contrib non-free
としました。
_ unstable へ移行
stable では kphone と grass の両方がなかったので unstable にしてみました。
--- sources.list.stable Thu Jan 8 19:40:06 2004 +++ sources.list Thu Jan 8 19:40:34 2004 @@ -4,11 +4,11 @@ # もし Debian パッケージの description (説明文) を日本語で読みたいならば # 次の 2 行の先頭の # を外し、さらにその次の 1 行を # でコメントアウトしてください。 -deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-ddtp ja/stable main -deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable contrib non-free -#deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable main contrib non-free -deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free -deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-jp stable-jp main contrib non-free +deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-ddtp ja/unstable main +deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian unstable contrib non-free +#deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian unstable main contrib non-free +deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-non-US unstable/non-US main contrib non-free +deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-jp unstable-jp main contrib non-free deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian proposed-updates main contrib non-free #deb ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-jp proposed-updates-jp main contrib non-free @@ -16,6 +16,6 @@ deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free # Uncomment if you want the apt-get source function to work -#deb-src ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian stable main contrib non-free -#deb-src ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-non-US stable/non-US main contrib non-free -#deb-src ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-jp stable-jp main contrib non-free +deb-src ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian unstable main contrib non-free +deb-src ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-non-US unstable/non-US main contrib non-free +deb-src ftp://ring.asahi-net.or.jp/pub/linux/debian/debian-jp unstable-jp main contrib non-free
こうしておいて
# apt-get update # apt-get -u upgrade (snip) 60 packages upgraded, 0 newly installed, 0 to remove and 364 not upgraded. Need to get 49.6MB of archives. After unpacking 13.1MB will be used. Do you want to continue? [Y/n]
大変なことになりそうだったので n にしておきました。お目当ての kphone と grass は
# apt-cache search kphone kphone - Voice over IP (VoIP) 電話アプリケーション # apt-cache search grass grass - 地理情報分析サポートシステム
ちゃんとあるようです。
_ WinSCPとscponlycで作るchrootなデータやり取りサーバーおぼえ書き
otsune さんとこより。素晴らしいです。ブックマーク。
_ kphone の Debian パッケージの調査
Debian メンテナ入門を参考にしました。
$ cd $ mkdir work $ cd work $ apt-get source kphone Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done Need to get 634kB of source archives. Get:1 ftp://ring.asahi-net.or.jp unstable/main kphone 1:3.14-2 (dsc) [631B] Get:2 ftp://ring.asahi-net.or.jp unstable/main kphone 1:3.14-2 (tar) [593kB] Get:3 ftp://ring.asahi-net.or.jp unstable/main kphone 1:3.14-2 (diff) [40.6kB] Fetched 634kB in 1s (329kB/s) dpkg-source: extracting kphone in kphone-3.14 $ ls kphone-3.14 kphone_3.14-2.diff.gz kphone_3.14-2.dsc kphone_3.14.orig.tar.gz $ cd kphone-3.14/debian
それから debian/ ディレクトリ以下に無くてはならないファイルを読みつつファイルの中身を確認しました。見ているだけでは面白くないのでパッケージの構築を見ながら作業を開始してみました。
$ cd .. $ dpkg-buildpackage -rfakeroot dpkg-buildpackage: source package is kphone dpkg-buildpackage: source version is 1:3.14-2 dpkg-buildpackage: source maintainer is Mark Purcelldpkg-buildpackage: host architecture is i386 dpkg-checkbuilddeps: Unmet build dependencies: debhelper (>> 4.0.0), kdelibs4-dev | kdelibs-dev, libssl-dev, libqt3-compat-headers dpkg-buildpackage: Build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting. dpkg-buildpackage: (Use -d flag to override.)
依存するパッケージをインストールしていませんでした。
# apt-get install debhelper kdelibs4-dev kdelibs-dev libssl-dev libqt3-compat-headers Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming. The following information may help to resolve the situation: Sorry, but the following packages have unmet dependencies: kdelibs4-dev: Depends: libarts1-dev but it is not going to be installed E: Sorry, broken packages
kdelibs4-dev は壊れているようです。
# apt-get install debhelper kdelibs-dev libssl-dev libqt3-compat-headers Reading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming. The following information may help to resolve the situation: Sorry, but the following packages have unmet dependencies: kdelibs-dev: Depends: uic (>= 3:2.3.1-1) or kde-designer but it is not installable E: Sorry, broken packages
kdelibs-dev も駄目ですか。。。
# apt-get install debhelper libssl-dev libqt3-compat-headersReading Package Lists... Done Building Dependency Tree... Done The following extra packages will be installed: autoconf cpp-3.2 debconf debconf-i18n debconf-utils dialog gcc-3.2-base gcc-3.3-base html2text intltool-debian libc6 libc6-dev libdb1-compat libdb4.0 libfreetype6 libgcc1 libgdbm3 liblocale-gettext-perl libncurses5 libncursesw5 libnewt0.51 libpopt0 libqt3-headers libssl0.9.7 libstdc++5 libtext-charwidth-perl libtext-iconv-perl libtext-wrapi18n-perl linux-kernel-headers locales perl perl-base perl-modules po-debconf slang1a-utf8 whiptail xbase-clients xfree86-common xlibmesa3-glu xlibs xlibs-dev The following packages will be REMOVED: autoconf2.13 libnss-db The following NEW packages will be installed: cpp-3.2 debconf-i18n debconf-utils debhelper gcc-3.2-base gcc-3.3-base html2text intltool-debian libdb1-compat libdb4.0 libgdbm3 liblocale-gettext-perl libncursesw5 libnewt0.51 libqt3-compat-headers libqt3-headers libssl-dev libssl0.9.7 libstdc++5 libtext-charwidth-perl libtext-iconv-perl libtext-wrapi18n-perl linux-kernel-headers po-debconf slang1a-utf8 xlibmesa3-glu 18 packages upgraded, 26 newly installed, 2 to remove and 404 not upgraded. Need to get 33.7MB of archives. After unpacking 41.9MB will be used. Do you want to continue? [Y/n]
ものすごい数ですが y で答えました。が、
Unable to correct missing packages. E: Aborting Install.
あとでやることなので
# apt-get update # apt-get -u upgrade # apt-get --fix-missing -u upgrade
しておきました。
# apt-get --fix-missing install debhelper libssl-dev libqt3-compat-headers
は何とかうまくいきました。そのあとが全くうまくいかず放置しました。。。
_ 『グーグル』を超える新たな検索ツール
http://vivisimo.com/ ビビジモ
カタカナで書くとなんか間抜けというか。。。
2005-01-08(土) 晴 安静時心拍数 48 この日を編集
_ ドメイン移管失敗
移管申請手続き後に届くはずのメールが届かないので全検索したところ spam 判定されていました。しかも
X-Spam-Probability: 0.995854
とは。。。もう一度手続きをやり直しです。誤判定の再学習も忘れずに。
_ portupgrade mail/courier-imap mail/p5-Mail-SpamAssassin
courier-imap-3.0.8,1 < needs updating (port has 4.0.1,1) p5-Mail-SpamAssassin-3.0.1_2 < needs updating (port has 3.0.2)
! multimedia/mplayer-skins (mplayer-skins-1.1.0_4) (fetch error)
upadate to courier-authlib 0.52, courier-imap 4.0.1 and sqwebmail 5.0.0
[CVS log for ports/UPDATINGより引用]
ということなので
--- /etc/rc.conf.orig Fri Nov 19 23:21:15 2004 +++ /etc/rc.conf Sat Jan 8 23:06:05 2005 @@ -30,7 +30,8 @@ apache2_flags="" apache2limits_enable="YES" apache2limits_args="-e -U www" +courier_authdaemond_enable="YES" courier_imap_imapd_enable="YES" -courier_imap_imapdssl_enable="YES" +courier_imap_imapd_ssl_enable="YES" mysql_enable="YES" samba_enable="YES"
userdb は CRAM-MD5 用アカウントの作成 と同様に
# userdb tota set home=/home/tota mail=/home/tota/Maildir uid=1001 gid=1001 # userdbpw -hmac-md5 | userdb tota set hmac-md5pw Password: Reenter password: # makeuserdb
として作り直しました。
2006-01-08(日) 晴 安静時心拍数 54 この日を編集
_ 掃除機物色
Amazon.co.jp でサイクロン式の売れ筋ナンバーワンは TWINBIRD スティック型クリーナー サットリーナ サイクロン TC-4227BLでした。これは単身者でワンルームに住む私にとっては良い商品だとは思いますが安すぎて怖いです。
2007-01-08(月) 晴 安静時心拍数 65 この日を編集
_ msgprogram.rbにapply_pluginを適用
todo.rbの使い勝手が良くないのでmsgprogram.rbを使ってみました。期間と優先順位が正しくソートされるので気持ちがいいのですが、登録時にプラグインを使おうとするとそのまま文字列が表示され、展開されません。ちょっと調べてみるとapply_pluginなるものがあったので試してみました。
# diff -u msgprogram.rb{.orig,} --- msgprogram.rb.orig Sun Apr 16 06:20:40 2006 +++ msgprogram.rb Mon Jan 8 14:17:39 2007 @@ -92,5 +92,5 @@ |a,b| b[1] <=> a[1]}.each{|msg,pri| rstr += msg } - return rstr + return apply_plugin(rstr) end
tdiary.confに@options['apply_plugin'] = trueとすると有効になるのですが、既に設定済みでした。試しにメッセージ表示予約で<%= tlink %>を使ってみましたが、うまくいっているようです。
_ B000LQT9AKとB000LQUYZEを購入
ドラッグストアで大安売りしていたので買いました。ちょうどバブ ゆずの香り 20錠がなくなってきたところだったので都合が良かったのです。
_ いろいろ注文
その他いろいろ読みたい物があったのですが集中できなくなるので取り敢えずこれだけにしておきました。
- Write Great Code〈Vol.2〉低いレベルで考え高いレベルで書く(Randall Hyde/鵜飼 文敏/まつもと ゆきひろ/後藤 正徳/八重樫 剛史/トップスタジオ)
- 組込みシステム開発のためのエンベデッド技術(日本システムハウス協会エンベデッド技術者育成委員会)
- エンベデッドシステム開発のための組込みソフト技術(日本システムハウス協会エンベデッド技術者育成委員会)
- UML2.0仕様書 2.1対応(Object Management Group/西原 裕善)
絵で見る組込みシステム入門(組込みシステム技術協会エンベデッド技術者育成委員会)はお得な受験チケットと参考書籍のパッケージで注文すると3,245円得するのでこちら経由にします。
_ ポスト中国
今日のWBSでいろいろ紹介されていましたが、ラオスは気が付きませんでした。ただ、日本の証券会社は取り扱ってないのではないでしょうか。まずはタイ、ベトナムでしょうな。
こんなゲーム 株トレーダー瞬も発表されていたんですね。つまらなそう(ボソ)。
_ アイリスオーヤマ キャスター(4個入) MR-475C
掃除するときにメタルラック MR-9018DJ組立メタルラック MR-9018DJが移動できないと不便なのでアイリスオーヤマ キャスター(4個入) MR-475Cを注文しました。
2008-01-08(火) 晴 安静時心拍数 63 この日を編集
_ Web家計簿 小槌での電子マネーやプリペイドカードの取り扱い
昨日の悩みですが、自分なりに解決しました。EdyやモバイルSuica等の電子マネーおよびプリペイドカードは"種別: 現金"として基本設定で登録しておき、チャージした時には家計簿の明細で資金を移動できました。これなら大丈夫そうです。
_ some typo in HOWTO-make-plugin.html
まともにドキュメントも読まずにプラグインを作っていましたが、ちゃんと読んでみることにしました。そうしたところぱっと見でtypoらしきものがあったのでメモっておきます。
% cvs diff HOWTO-make-plugin.html Index: HOWTO-make-plugin.html =================================================================== RCS file: /cvsroot/tdiary/core/doc/HOWTO-make-plugin.html,v retrieving revision 1.25 diff -u -r1.25 HOWTO-make-plugin.html --- HOWTO-make-plugin.html 16 Oct 2005 15:27:27 -0000 1.25 +++ HOWTO-make-plugin.html 8 Jan 2008 13:53:00 -0000 @@ -140,7 +140,7 @@ <p>上で説明した、単に文字列を返すメソッドを定義してそれを日記本文に埋め込んで使うだけのプラグインと違い、特定の状況でのみ呼び出されるようなコールバック系プラグインがあります。tDiaryの機能を拡張するために利用できます。以下にその作り方を解説します。</p> -<p>コールバック系のプラグインは現在、以下の4種類定義されています。</p> +<p>コールバック系のプラグインは現在、以下の12種類定義されています。</p> <ul> <li><code>update_proc</code>: 日記更新時およびツッコミ追加時に呼び出される</li> @@ -160,7 +160,7 @@ <p>いずれも通常のプラグインと同様にメソッドとして実装されていますが、上書き定義してはいけません。上書きすると、この機能を使っている他のプラグインが呼び出されなくなってしまうためです。</p> -<p>このため、これらのプラグインには機能を追加するためのメソッド、<code>add_update_proc</code>と<code>add_header_proc</code>、<code>add_body_enter_proc</code>、<code>add_body_leave_proc</code>、<code>add_footer_proc</code>、<code>add_edit_proc</code>、<code>add_form_proc</code>、<code>add_title_proc</code>、<code>add_subtitle_proc</code>、<code>section_enter_proc</code>および<code>section_leave_proc</code>が用意されています。これらはブロックを受けとります。ここで登録されたブ ロックが順番に呼び出されることで、複数のプラグインが実行されます。また、<code>conf_proc</code>に対応する<code>add_conf_proc</code>は後述するようにキーワードとラベル文字列を引数に取り、必要な時だけ呼び出されます。</p> +<p>このため、これらのプラグインには機能を追加するためのメソッド、<code>add_update_proc</code>、<code>add_header_proc</code>、<code>add_body_enter_proc</code>、<code>add_body_leave_proc</code>、<code>add_footer_proc</code>、<code>add_edit_proc</code>、<code>add_form_proc</code>、<code>add_conf_proc</code>、<code>add_title_proc</code>、<code>add_subtitle_proc</code>、<code>add_section_enter_proc</code>および<code>add_section_leave_proc</code>が用意されています。これらはブロッ クを受けとります。ここで登録されたブロックが順番に呼び出されることで、複数のプラグインが実行されます。また、<code>conf_proc</code>に対応する<code>add_conf_proc</code>は後述するようにキーワードとラベル文字列を引数に取り、必要な時だけ呼び出されます。</p> <p>これらのプラグインは、一般的に以下のように定義して使います。ブロックの返り値が、プラグインの値になります。</p> @@ -185,7 +185,7 @@ end </pre> -<p><code>section_enter_proc<\code>と<code>section_leave_proc</code>は<code>body_enter_proc</code>によく似ていますが、ブロックパラメタにセクションの通し番号(1〜)が加わっています。</p> +<p><code>section_enter_proc</code>と<code>section_leave_proc</code>は<code>body_enter_proc</code>によく似ていますが、ブロックパラメタにセクションの通し番号(1〜)が加わっています。</p> <pre> # Permalinkを表示する
暇人故に成せるというものです。
_ 無尽蔵停止に伴う今後のOmega Chartの動向
昨年の暮れに無尽蔵がデータ掲載の終了を予定していると発表していましたが、それに伴うOmega Chartの方針が岡嶋氏より発表されました。結論から言うとOmega Chartも終了のようです。
インターネット上に晒してある野良株価データは限りなく黒に近いグレーなのでこうなってしまうのも仕方が無かったのかもしれません。
2009-01-08(木) 晴 安静時心拍数 59 この日を編集
_ Web Services Reliable Messaging
やらなくてもいい仕事のためにWS-ReliableMessagingなるものを実装するはめになってしまいました。めんどくせー。
_ Apache Sandesha2
Sandesha2 is an implementation of WS-ReliableMessaging specification published by IBM, Microsoft, BEA and TIBCO.
[Sandesha2 - Welcome to Sandesha2 home pageより引用]
つーことで、これを大いに参考にすれば昼間の仕事もOK?
2010-01-08(金) 晴 安静時心拍数 66 この日を編集
_ 報奨金制度改悪
だいたい不況だからといって教育費や報奨金を先延ばしにしてたってのは財務諸表を少しでもよく見せようとする経営者の姑息な手段の表れだよなぁ。それに報奨金を受け取ってから3年以内に退職した場合は受け取った報奨金の一部あるいは全部を返還しなければならないというのはせこい縛りです。報奨金は課税されるので全額返金の場合は税金の分だけまるまる損することになります。いい会社だと思う社員が多ければ離職率が高くなることはないでしょう。逆にスキルを高めて資格を取ってさよならされるような会社だからそういうせこい縛りを制度化するんですよ。あほか。まぁ優秀な人なら金払ってでも辞める罠。
_ 藕翠 [膓泣ェ絽 ヲア羹ヲ鐚 羹羈c モ∝処 ]
_ [篌 腟㍾鐚 ]